Y.V.Çəmənzəminli - Ziyalılarımızın millətimizdən aralanmağının səbəbləri
Proza
Yusif Vəzir Çəmənzəminli - Ziyalılarımızın millətimizdən aralanmağının səbəbləri
“Sədayi-həqq”in 154-cü nömrəsində “Ziyalılarımız və müsəlman mətbuatı” sərlövhəli məqaləni oxuduq. Mühərririn fikrinin həqiqiliyini inkar etmək olmaz. Ziyalılarımız ilə mətbuatımız və millətimiz arasında bir soyuqluq, bir əğyarlıq görünür. Əlbəttə, bu soyuqluq millətimiz tərəqqisinə bir xətər olduğu aşkardır. Ona görə bunun səbəblərini axtarıb çarələr aramalıyıq ki, bu böyük qüsurdan xilas olaq. Səbəblər asanlıq ilə məhv olub gedəsi deyil, bunların həlli uzun-uzun müddətlər çəkər və bu uzun müddətdə ancaq şəraiti-həyatımız dəyişilərsə, millətimiz kəsbi-qüvvət tapar isə, onda zikr olunan məsələ öz-özlüyündə həll olub gedər.
Hər bir yatmış millət gözünü açıb Yevropa mədəniyyəti və onun məhsullarını gördükdə qəflətdə yaşadığı həyatına, onun səbəblərinə və bəlkə, cəmi ətrafdakılara nifrət bəsləməyə başlayır. Yuxudan gecə ayılmışın acısı ol dərəcə olur ki, onun üçün müqəddəs bir şey olmur. O mülahizə etmir ki, milli dil, ədəbiyyat, musiqi və ilaxır Yevropa mədəniyyət məhsulunu əxz etməyə nəinki mane olmur, bəlkə, sabit bir bina, bir bünövrə yerini alır. Bizim millət haman bu tarixi pillədə durub qalmaqdadır. Bu səbəbdəndir ki, ona dilimizdə danışmaq eyib sayılır. Hər kəs mədəniyyət əvəzində əcnəbi mədəniyyətsizliyini, cəmi mənəvi fəqirliyini ol dil ilə örtüb basdırır. Bunun üçün də ziyalının milli mətbuata, milli dilə etinasızlığı ona “itilgent”, “liberal” və qeyri bunlar kimi adlar qazan(dır)ır. Bir çinovnik bir mütəəllimi ana dili danışdığı üstə məzəmmət eləyib deyirmiş: “Həmşəri deyilsən ki, müsəlmanca danışırsan?” Görün, nə dərəcə batil bir fikrə və gülünc bir əqidəyə malikik! Bu sözlər savadsız bir çinovnikin məsləksizliyi deyil, bəlkə, cəmi arif hesab olub təkcə zahirçiliyə xidmət edən şəxslərin yoldan sapmağına dəlalət edir.
Mətbuata da etinasızlıq bundan irəli gəlir.
Lakin məsələ bunun ilə həll olub qurtarmır. Yarımçıq əqidədən başqa, hürufat, ədəbiyyatımızın fəqirliyi, dilimizin qeyri-sabit olmağı və arvad məsələsi kimi bir xeyli vəsilələr də var ki, ziyalılarımızı millətimizdən və onun tərəqqisinə çalışmaqdan uzaqlaşdırır.
Ol qədər dolaşıq bir hürufata malikik ki, böyük səbir və vaxt istəyir ki, onu öyrənib başa çıxasan. Studentlər içində ana dilini öyrənməyə meyl və həvəs göstərənlər az deyil. Məsələn, Kiyevdə neçə dəfələr ilə studentlər dəstə-dəstə olub ana dillərini öyrənməyə şüru ediblərsə də, böyük müvəffəqiyyətləri olmayıb. Bir tərəfdən hürufat çətinliyinə rast gəliblər, bir tərəfdən də dilimiz olmamağına. Təbiidir ki, mənası düşünülməyən bir kitab oxunduqda, nə qədər adamda şövq də olsa, ol kitab həvəsi öldürür. Yenə bundan qədim bir dilimiz var idi. Ol dildə zəngin bir el ədəbiyyatı əmələ gəlib, Molla Pənah Vaqif gözəl şerlərini, Mirzə Fətəli Axundov komediyalarını bu dildə yazıblar. Hal-hazırda Firidun bəy Köçərli, Əbdürrəhim bəy Haqverdiyev və Nəcəf bəy Vəzirov kimi guzidə ədiblərimiz bu dildə yazmaqdadırlar. Hətta bu dildə mərhum Həsən bəy Məlikov elmi kitablar da yazıb. Bunun ilə belə, öz dilimizi atıb osmanlı ləhcəsinə meydan veririk. Halbuki osmanlıların Azərbaycan türkcəsi kimi sabit bir dilləri yoxdur. İmdi-imdi onlar fars və ərəb kəlmələrilə mübarizə edib əsl türk dilinə qayıtmağa meyl göstərirlər. Kitab meydanımıza tökülən bir xeyli kitablarda haman o osmanlının qarışıq və xalq anlayışından uzaq dillərinə təqlid olunur. Yazıda fars və ərəb kəlmələri işlətmək ilə fəxr olunur, bilgi satılır.
Kəmsavad bir ziyalının əlinə böylə kitablar düşdükdə, əlbəttə, yumub kənara qoyur və bir də türk kitabının adını tutmağa belə cəsarət etmir.
Dildən savayı, kitabların məzmunu da şərtdir. Milli müəlliflərimizin çoxu müntəzəm məktəb görməmiş və geniş məlumatdan məhrum şəxslər olduğuna (görə) yazdıqları kitablar da böyük qüsuratdan xali deyil. Böylə kitablar adi oxuculara xoş gəlirsə də, Yevropa ədəbiyyatı ilə tanış ariflərə xoş gəlmir və onları oxumaq vaxtı əbəs yerə keçirmək kimi sanılır. Pəs, ana dilimizi genişləndirib ədəbi bir qaydaya salmalıyıq. Bunun üçün də ədəbiyyatımıza, teatro və musiqimizə meydan verməliyik. Və bu yolda çalışan şəxslərin qədrini bilib, gələcəklərini təmin etməliyik ki, çörək məsəli möhtac olub vaxtı kənar şeylərə itirməsinlər. Milli məktəblərin sayı artmalıdır. Qızların tərbiyeyi-təliminə artıq etina etməlidir ki, milli ruh ilə bəslənmiş övladlar yetirməyə qadir ola bilsinlər.
Arvadlarımızın hal-hazırdakı vəziyyətləri millətimizin doğrudan kökünə balta çalmaqdadır. Ali məktəb qurtarmışlarımız savadsız və ya kəmsavad qızları özlərinə layiq bilməyib, əcnəbi qızlarına evlənirlər. Böylə olduqda ziyalının millətimiz ilə bilmərrə əlaqə və rabitəsi kəsilir. Milli tərbiyə və təlim alıb müntəzəm məktəblər görmüş qızlarımız olsa, iş büsbütün dəyişilər. Ziyalılar millətimiz(in) qızları ilə həyat yoldaşlığına girdikdə, dil və milliyyətdən də məhrum qalmazlar. Lakin bir şərt var ki, qızları mükəmməl surətdə oxutmalıdır ki, zahirçiliyə həris olmayıb, Yevropa mədəniyyətinin əsl ruhunu əxz etsinlər. Böyləlikdə dil və milliyyətimiz tərəqqi tapar və ziyalılarımız ilə camaatımızın arası get-gedə yavuqlaşar.
Mövzuya uyğun linklər:
Həmçinin oxuyun:
Azad Qaradərəli - ERMƏNİ DOKTORUN GÜNDƏLİYİ VƏ QARABAĞIN QARA HEKAYƏTLƏRİ (romandan parça)
Azad Qaradərəli MORQ ÇİÇƏKLƏRİ - ( roman - birinci hissə )
Qoderzi Çoxeli - Küknarlara məktub
Ömər Faiq Nemanzadə - Mən Kiməm?!
Azad Qaradərəli - MORQ ÇİÇƏKLƏRİ - ROMAN 3 - cü hissə
Ömər Faiq Nemanzadə - Ətiqə